J-TALK Travel 이용규약
주식회사 비맵(이하 당사)은 J−TALK Travel서비스(이하 본 서비스)를 제공함에 있어, 이용자 및 틍역 서비스를 받는 분(이하 모든 이용자)의 모든 분에게 본서에 기재되어있는 J−TALK Travel이용규약(이하 본규약)에 동의후 이용하는 것으로 합니다. 또, 모든 이용자는 본 서비스를 통해 제공되는 통역 서비스의 서비스 이행시, 통역을 받는 이용자에 대해서도 본규약을 준수 하도록 합니다. 또한 본규약과 함께 부대계약이 있는 경우, 모든 이용자는 본규약과 함께 합의 하는 것으로 합니다.
(1) 제공내용
본 서비스는 모든 이용자로 부터 통역의 접속요구를 받아 당사가 계약한 통역자와 인터넷상에 접속하여, 통역 서비스를 제공하는 서비스입니다.
본 서비스가 통역업무를 제공하는 언어, 시간대에 대해서는, 계약체결시에 기재되어 있는 언어, 일본국의 시간대에 의거해 제공합니다.
(2) 품질
본 서비스는 일상회화 레벨의 일본어-외국어의 통역을 넘어선 내용에 대해서는 품질을 보증할 수 없습니다.
본 서비스의 신뢰성을 유지 할 수 있도록 당사가 최선의 노력을 기울이나, 완전성을 보장 하는것은 아닙니다.
본 서비스에서 제공되는 통역의 내용이 모든 사용자의 목적에 적합함을 보장하지는 않습니다.
본 서비스는 일회의 접속을 최대 10분으로 하고 10분을 경과한 경우 자동적으로 접속이 중단됩니다. 또 1주일 합계로 120분이상의 이용이 지속되는 경우, 이용자 ID를 추가로 계약받는 경우가 있습니다.
본 서비스는 일본표준시(UTC+9)를 기준으로 제공합니다. 시차에 대해서는 고려되지 않습니다.
본 서비스는 개인용으로 구두 회화레벨의 통역을 제공하는 것으로, 다음과 같은 용도에 의한 통역업무의 의뢰, 이용을 금지하고 있습니다. 만약 계약자의 판단에 의해 다음의 요구가 행해질 경우 당사의 통역자는 업무를 거부할 권리를 실행할 수 있는 것과 또한 실행되어진 결과에 있어서는 당사가 책임지지 않습니다.
일반사업에서의 교섭업무, 회의, 클레임 대응업무, 계약에 관한 업무, 그 밖에 중요사항을 취급하는 업무.
비서업무, 기술업무, 국제법률업무, 일본국의 법률업무등, 유자격자등의 전무가를 필요로 하는 업무
의료, 개호, 생명유지와 금용상품 거래에 관한 통역업무, 365일 24시간 완전가동하는 것을 전제로 하는 서비스등에 관한 통역업무
기밀성, 중요성이 있는 통역업무
통역처의 나라, 지역에 있어 합법이어도 일본국법에 저촉하는 통역업무
일본국의 공손한 언어를 사용하고, 비속어를 이용하지 않는 등 계약자 특유의 사정, 언어레벨에 응하는 통역업무
통역업무를 수행하는 것에 의해, 통역처의 나라, 지역의 법률, 질서를 해할 가능성이 있는 통역업무.
그 외, 일상회화의 레벨을 벗어나는 통역업무.
(3) 보증
통역자의 통역내용에 문제가 있다고 판단될 경우, 모든 사용자는 직접 통역자에게 전하지 않고, 앱을 이용하여 연락하는 것으로 합니다.
본 서비스는 통역회선 설비 또는 시스템장애, 정기 또는 긴급 보수유지, 천재지변 그 밖의 불가항력에 의해 그 일부 또는 전부의 제공을 중단 또는 중지 될 경우가 있습니다.
당사는 아래와 같은 이유에 있어 발생한 손해를 보상하지 않습니다.
본 이용규약에 있어 정해진 금지사항, 또는 대응불가한 점을 명기하고 있는 사항
당사 이외의 제 3자가 제공한 하드웨어, 소프트웨어, 네트워크등 서비스 제공에 필요한 리소스 전반에 의존한 사항
통역 이용에도 불구하고 의사소통 할 수 없었던 경우에 발생한 불이익을 보충하는 사항
그 외 본 서비스의 제공내용을 벗어나는 사항
본 서비스는 일본국내에서의 이용에 한해 작동 보증 하고 있습니다. 해외에서의 이용에 대해서는 일본과 이용국간의 일체제약이 없는10Mbps의 속도가 있는 인터넷회선에서의 작동을 전제합니다. 인트라넷, 보안이 있는 네트워크, VPN환경등 제약이 있는 인터넷회선에서의 작동은 보증하지 않습니다.
(4) 계약
본 서비스의 신청은 당사가 지정하는 웹사이트에서 계약수속을 행하여 당사로 부터 이용자ID와 패스포드의 제공을 받았을 경우 계약이 성립합니다.
당사는 사용자에게 다음과 같은 이유가 발생한 경우, 계약을 거부 할 수 있습니다.
본 이용계약의 금지 사항에 규정된 사항의 이용을 상정하고 있는 경우
반사회적인 세력과의 관련이 확인된 경우.
과거에 당사와의 거래에 있어 미지급과 계약불이행이 있는 경우
전항각호의 조건을 충족하지 않은 경우
그 외 당사가 계약 할 수 없다고 판단한 경우
본계약은 당사가 제공하는 이용자 ID를 구입 할 때에 제공하는 이용개시일부터 지정한 유효기간 동안에 한해 유효합니다. 본계약은 이용자ID의 유효기간을 경과했을 경우 종료됩니다. 도중해약, 계약갱신은 행하지 않습니다.
(5) 요금지불
본 서비스는 계약시에 소정의 이용요금을 지불 받습니다. 통역자ID를 구입할 때, 당사지정의 결제방법으로 소정의 이용요금을 지불해 주십시오.
당사는 어떤 경우에도 환불의무를 지지 않습니다.
(6) 이용기한
이용자ID에 이용개시기한일, 유효기간이 있을 경우, 제시되어진 일시까지 이용해 주십시오. 상기기한을 넘겼을 경우, 이용자ID는 무효로 됩니다.
(7) 금지사항
본 서비스는 다음과 같은 사항에 대해 통역자에게 요구하는 행위를 금지합니다.
개인적인 정보제공의 희망, 음란한 대화, 개인적인 정보, 소재지등 통역자 개인에게 피해가 가는 대화
영어회화의 상대, 개인적인 대화, 서클활동 등 통역이외의 대화를 행하는 행위
비디오 영상에서 통역업무에 관계하지 않은 영상을 보내는 행위
당사 및 제 3자의 권리를 침해하거나 그 우려가 있는 행위
일본국과의 국교가 없는 나라에 도항해 서비스를 이용하는 행위
본 서비스를 계약자 이외의 불특정수수에 대여하는 행위 또한 대여에 대해서 금전을 수령하는 행위
본 서비스의 계약기간외에 통역서비스 제공을 강제하는 행위
그 외 당사가 서비스 운영에 있어 부적합 하다고 생각되어지는 행위
본 서비스의 명칭, 비지니스 모델의 전부는, 일본국특허청에 신청되어 있는 것을 포함해 당사의 지적 재산권입니다. 당사에 무단으로 전재, 복제, 수정, 축적 또는 전송을 해서는 안됩니다.
(8) 법률의 적용
본 서비스는 일본법을 기준으로 서비스를 제공하고 있습니다. 합법, 위법의 판단에 대해서는 일본국법을 기준으로 대응합니다.
해외에서의 이용에 있어서도 본 서비스의 합법, 위법의 판단은 일본국법에 따라 대응합니다. 위법으로 판단될 경우, 해외에서 합법이어도 본 서비스에 있어서 제공범위외로 됩니다.
(9) 본규약의 적용
모든 사용자는 본규약에 합의하여 본 서비스를 이용하는 것으로 합니다.
본규약에 관해서 법적분쟁이 발생할 경우는 동경지방재판소를 제 1심의 전속적 합의 관할재판소로 합니다.
당사는 본 서비스 또는 본규약을 예고없이 개정, 추가, 변경(이하 규약변경) 또는 폐지 할 수 있습니다.
당사는, 최신 이용규약을 본 서비스의 웹사이트(http://www.j-talk.tokyo/), 또는 앱 상에 개시하는 것으로 모든 사용자에게 규약변경등을 통지하는 것으로 합니다.
이상
(부대계약)
주식회사 비맵이 제공하는「J-TALK」에는 주식회사 오사므 인비젼 테크놀로지가 개발한 「VQS콜라보 클라이언트 소프트웨어」가 포함되어 있습니다. 「J-TALK」를 이용하는 고객 여러분은 주식회사 오사므 인비젼 테크놀로지가 제시하는 소프트웨어 사용허락계약에 합의 할 필요가 있습니다.
Copyright(C) 2000-2013 Osamu Envision Technology Inc.