เงื่อนไขการใช้งาน J-TALK Travel
ขอบคุณที่ใช้บริการ J-TALK Travel บริการล่ามแปลภาษา ซึ่งจัดทำโดย BeMap Inc. ประเทศญี่ปุ่น ผู้ใช้ J-TALK Travel ได้ยอมรับตามเงื่อนไขการใช้งาน ดังนี้
(1) เนื้อหาการเสนอขาย
J-TALK Travel เป็นบริการล่ามแปลภาษาที่ใช้งานผ่าน Tablets ดังนั้นการใช้บริการนี้จำเป็นต้องใช้บริการผ่านอินเตอร์เน็ท
J-TALK Travel นั้นให้บริการตามเวลาที่เขียนไว้ในเว็บไซด์ที่เป็นทางการและแปลระหว่างภาษาต่างประเทศที่ให้บริการกับภาษาญี่ปุ่น
(2) คุณภาพ
J-TALK Travel นั้นให้บริการแปลบทสนทนาที่ใช้ในชีวิตประจำวัน บทสนทนาเฉพาะทาง เช่น ศัพท์ทางการแพทย์ ศัพท์ทางธุรกิจ จะไม่สามารถให้บริการได้
เพื่อการแปลภาษาที่ถูกต้องของ J-TALK Travel นั้น บริษัท BeMap ได้ฝึกฝนล่ามทุกคน แต่อาจแปลได้ไม่ถูกต้องบ้างในบางครั้ง
J-TALK Travel นั้นไม่รับประกันว่าการแปลระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาต่างประเทศนั้นจะถูกต้องเสมอไป
J-TALK Travel นั้นมีเวลาจำกัด 10 นาทีต่อการเชื่อมต่อ 1 ครั้ง เมื่อครบเวลา 10 นาที การเชื่อมต่อจะถูกตัดโดยอัตโนมัติ และ IDผู้ใช้ใด ที่มีการเชื่อมต่อเกิน 120 นาทีขึ้นไปใน 1 สัปดาห์ อาจให้มีการทำสัญญาเพิ่มเติม
J-TALK Travel นั้นใช้เวลาท้องถิ่นประเทศญี่ปุ่น(UTC+9)เป็นมาตรฐาน โปรดคำนึงถึงเวลาที่ต่างกันด้วย
J-TALK Travel นั้นให้บริการแปลภาษาสำหรับผู้ใช้ส่วนตัว ในระดับบทสนทนาทั่วไป ไม่สามารถให้บริการในบทสนทนา ดังนี้
การแปลบทสนทนาที่ใช้ในการทำงาน, การแนะนำการท่องเที่ยว, การเจรจาสัมมนา, การทำสัญญา, การเรียกร้องสิทธิ์ และอื่นๆ
การแปลบทสนทนาในเรื่องความลับของการบริษัท, การอธิบายทางเทคนิคขั้นสูง, หรือเกี่ยวกับตัวบทกฎหมาย
การแปลบทสนทนาทั้งในเรื่องงานและกิจส่วนตัว ซึ่งใช้งานอย่างต่อเนื่อง 365 วัน 24 ชั่วโมง
การแปลบทสนทนาในเรื่องที่เป็นข้อมูลสำคัญสำหรับนิติบุลคล
การแปลบทสนทนาที่ผลต่อบัญญัติกฎหมายของประเทศญี่ปุ่น
การแปลบทสนทนาที่แสดงความหยาบคาย, หรือแสดงความดูหมิ่นอีกฝ่าย
การแปลบทสนทนาที่อาจเกิดความไม่ปลอดภัยต่อบริษัท BeMap และล่ามของบริษัท
การแปลบทสนทนาอื่นๆ ที่บริษัท BeMap เห็นว่าไม่เหมาะสม
(3) การรับประกันในการใช้งาน
หากมีปัญหาในเรื่องความประพฤติของล่ามหรือเนื้อหาการแปลภาษา หลังจากเลิกสายแล้ว สามารถรายงานปัญหาการใช้ผ่านทางแอพพริเคชั่นได้
J-TALK Travel ไม่อาจสามารถให้บริการได้ หากเกิดความล้มเหลวในการเชื่อมต่อ
ไม่สามารถรับประกันการใช้งานได้ หากเกิดความล้มเหลวจากการใช้งาน ด้วยเหตุผลดังนี้
การใช้งานที่ไม่เป็นไปตามเงื่อนไขการใช้งาน
การใช้อุปกรณ์ที่บริษัท BeMap ไม่ได้ระบุไว้ หรือการใช้อุปกรณ์ที่ไม่ได้รับการประกันการใช้งาน
การประกันข้อเสียเปรียบที่เกิดขึ้นจากการตีความเนื้อหาการแปล
การประกันอื่นๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ในรายละเอียดการให้บริการของ J-TALK Travel
J-TALK Travel จะรับประกันการใช้งานที่ใช้ในประเทศญี่ปุ่นเท่านั้น สำหรับการใช้งานในต่างประเทศ การเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ท ควรมีความเร็วมากกว่า 10Mbps
(4) สัญญาการใช้งาน
การสมัครใช้งาน J-TALK Travel นั้นสามารถดำเนินการผ่านเว็บไซด์ของบริษัท จากนั้นเมื่อไอดีผู้ใช้งานและพาสเวิร์ดถูกส่งไปแล้ว ขั้นตอนการทำสัญญาจะเป็นการเสร็จสิ้น
ทางบริษัท BeMap จะปฏิเสธการทำสัญญา เมื่อผู้ใช้กระทำการใดๆ ดังนี้
การใช้งานที่บริษัท BeMap ห้ามและไม่เป็นไปตามเงื่อนไขการใช้งาน
เมื่อตรวจสอบแล้วว่า เป็น Antisocial Forces (การกระทำที่ต่อต้านโดยสังคม)
ผู้ที่เคยค้างชำระค่าบริการ
การกระทำที่ลามก อนาจาร หรือการกระทำอื่นที่ไม่สามารถส่งต่อได้
การกระทำอื่นๆ ที่บริษัท BeMap เห็นว่า ไม่สามารถทำสัญญาได้
J-TALK Travel นั้นสามารถกำหนดระยะเวลาการใช้งานได้ก่อนชำระค่าบริการ หลังจากการชำระคำบริการแล้วไม่สามารถเพิ่มหรือพักระยะเวลาการใช้งานได้
(5) การชำระค่าบริการ
การชำระค่าบริการของ J-TALK Travel นั้น บริษัท BeMap เป็นผู้รับค่าบริการสำหรับการใช้งาน โปรดชำระค่าบริการด้วยวิธีที่บริษัทกำหนด
บริษัท BeMap สงวนสิทธิ์การคืนค่าบริการ หากเป็นเหตุผลที่เกิดจากผู้ใช้งาน เช่น เลือกวันเริ่มต้นใช้งานผิดพลาด ยกเลิกแผนการไปเที่ยว เป็นต้น
(6) ระยะเวลาการใช้งาน
ระยะเวลาการใช้งาน J-TALK Travel นั้นโปรดใช้ภายในเวลาที่ได้เลือกไว้ หากช่วงระยะเวลาการใช้งานหมดแล้ว จะไม่สามารถใช้งานได้
(7) ข้อห้ามในการใช้งาน
ผู้ใช้งานห้ามสอบถามล่ามในเนื้อหา ดังต่อไปนี้
เรื่องส่วนตัว หรือบทสนทนาเรื่องทางเพศ
ชมรมสนทนาภาษาอังกฤษ บทสนทนาส่วนตัว หรือกิจกรรมชมรมอื่นๆ
การใช้วีดีโอฉายภาพที่ไม่เกี่ยวกับการแปล เรื่องวีดีโออนาจารอื่นๆ
การวิจารณ์ประเทศอื่นๆ กิจกรรมส่วนตัว หรือการก่อการร้าย
การใช้บริการในบริการในประเทศที่ไม่เป็นมิตรกับประเทศญี่ปุ่น
การให้ผู้ใช้อื่นที่ไม่เกี่ยว ใช้บัญชีผู้ใช้เดียวกัน หรือ การให้เช่าบัญชีผู้ใช้
เมื่อหมดระยะเวลาการใช้บริการแล้ว แต่บังคับให้ล่ามให้บริการ
เรื่องอื่นๆ ที่บริษัท BeMap เห็นว่าเป็นการใช้งานเรื่องส่วนตัวและเฉพาะเจาะจง
J-TALK เป็นเครื่องหมายการค้าที่จดทะเบียนในประเทศญี่ปุ่น ห้ามนำไปใช้โดยพลการ
(8) การใช้ที่ถูกต้องตามกฎหมาย
สำหรับการแปลภาษาในการใช้งานนั้น เนื้อความต้องถูกต้องตามกฎหมายประเทศญี่ปุ่น บางกรณีแม้ว่าประเทศของผู้ใช้งาน นั้นจะมีเนื้อความที่ถูกต้องตามกฎหมายก็ตาม แต่หากผิดตามกฎหมายประเทศญี่ปุ่น จะไม่สามารถให้บริการได้
จากข้อความข้างต้น หากเนื้อความไม่ถูกต้องตามกฎหมายของประเทศที่ใช้บริการอยู่ใดๆ นั้น ก็จะไม่สามารถให้บริการได้เช่นกัน
(9) การใช้ที่ถูกต้องตามเงื่อนไขการใช้นี้
ผู้ใช้จำเป็นต้องยอมรับตามเงื่อนไขการใช้นี้
หากมีข้อพิพาททางกฎหมายกับบริษัท BeMap การไต่สวนตัดสินคดีความจะมีขึ้นในแถบโตเกียว
บริษัท BeMap อาจมีการเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขการใช้โดยไม่ได้แจ้งให้ทราบล่วงหน้า
บริษัท BeMap นั้นแสดงเงื่อนไขการใช้ล่าสุดที่ เว็บไซด์ J-TALK Travel (http://www.j-talk.tokyo/)หรือ หากใช้บริการบนแอพพริเคชั่นนั้น จะมีการแจ้งเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขการใช้สำหรับผู้ใช้ทุกคน เงื่อนไขการใช้ของภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่นๆ อาจมีความแตกต่างกัน ในการพิจารณาต่างๆจะยึดตามเงื่อนไขการใช้ของภาษาญี่ปุ่น
สัญญาอื่นๆ
J-TALK ซึ่งดูแลและจัดทำโดย BeMap Inc. นั้นมี Osamu Envision Technology Inc. เป็นผู้สร้างร่วมกับ VQS Collaboration Client Software
ท่านผู้ใช้ J-TALK จึงจำเป็นต้องยอมรับสัญญาการใช้ซอฟต์แวร์ของ Osamu Envision Technology Inc. ด้วย
Copyright(C) 2000-2013 Osamu Envision Technology Inc.